Rédactrice, traductrice, blogueuse et parfois journaliste, je suis tombée dans la légendaire marmite de potion magique, celle des mots, à un très jeune âge. On trouve toujours en moi une oreille attentive, prête à se passionner pour un nouveau projet. Ma formation en traduction me permet de traduire aisément des textes de l’anglais au français, et même l’inverse (je dis souvent que l’anglais est comme une deuxième langue maternelle pour moi). Plus qu’une rédactrice, je suis une partenaire de projet.
Éternelle étudiante, je participe souvent à des formations en ligne afin d’être à l’affut des dernières tendances en matière d’optimisation web, de rédaction et autres sujets offerts à ma curiosité. Après plusieurs années en rédaction et marketing web dans une grande entreprise, j’ai choisi de voler de mes propres ailes en tant que pigiste. Dans le passé, j’ai collaboré avec le Magazine Animal, l’ITHQ, Dynacor Gold Mines, entre autres. Plus récemment, j’ai eu le plaisir de travailler avec BJ Média, Jean Bouffe et Dix-Fusion, Digitad, Web Flow.
Qu’est-ce que je peux écrire pour vous ?
• Plusieurs années d’expérience en rédaction et en traduction française et anglaise.
• Spécialisée en rédaction et en optimisation de contenu de sites web.
• Très douée pour la communication verbale et écrite et facilité à établir des relations de confiance.
• Professionnalisme, rigueur, exactitude du travail et respect des délais.
• Sens de l’organisation et de la priorisation des objectifs.
• Déterminée, dynamique, créative et dévouée au succès de son équipe.
• Connaissances informatiques : Suite Office, logiciel de traduction Trados, Antidote, et plus.